keronpark.blogg.se

New world translation
New world translation





new world translation

It is a fairly literal translation, for the most part, but it does have some peculiar non-literal renderings. The New Testament adheres to the text of Westcott & Hort. The Forward to the first edition of the New Testament (1950) explained the need for the version, and also indicated the reason for its name: "It befits the significant time of transition from the old world to the righteous new world that translations of the Scriptures today should as far as possible eliminate the misleading influence of religious traditions which have their roots in paganism." (p.7, emphasis added.) James Penton, "to all intents and purposes the New World Translation is the work of one man, Frederick Franz." ( 2) Franz afterwards became the President of the organization, from 1977 to 1992, and was responsible for the revisions. Franz, the "principal translator of the Society's New World Translation" was Frederick W. Knorr (President of the organization), Frederick W. But former members of the Governing Body of the Jehovah's Witnesses organization have identified the members of the committee as Nathan H. The publisher of this version has never made public the names of the translators. The whole was revised for the one-volume edition in 1961, and subsequently revised in 19. The Old Testament was originally published in parts from 1953 to 1960. Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society of New York, 1961. Franz, ed., The New World Translation of the Holy Scriptures, rendered from the Original Languages by the New World Bible Translation Committee.

new world translation

Brooklyn: Watchtower Bible and Tract Society, 1950.īible, 1961. Franz, ed., New World Translation of the Christian Greek Scriptures Rendered from the Original Language by the New World Translation Committee. The New World Translation Bible Research > English Versions > 20th Century > New World Translation







New world translation